《我们的木麻黄树》摘要

2025年3月17日 | 阅读 3 分钟

诗人托鲁·杜特写下了《我们的木麻黄树》。她歌颂了她在印度与可爱的弟妹们度过的童年时光中的怀旧回忆。《我们的木麻黄树》于1882年收录在《古代歌谣集》《印度传说》之中。这棵树象征着她儿时的回忆,并在印度文化和传统中具有重要意义。

Our Casuarina Tree Summary

诗歌摘要

这首诗共五个诗节,每节十一行,总计五十五行。

诗歌的诗节描绘了木麻黄树的壮丽景象,**细节详尽**,它挺拔地站立着,被藤蔓缠绕,如同“巨大的蟒蛇”。树被描绘成一个生机勃勃的世界,栖息着鸟儿,而那些曾在树荫下玩耍的孩童已经离去。

诗歌的第二节详细描述了**笼罩着这棵树的生机**,周围环绕着**狒狒、牛和杜鹃**。

在诗歌的第三节中,诗人澄清说,打动她心弦的并非木麻黄树的**宏伟**;而是她已故的兄妹与这棵树相关的回忆,这些回忆让她心生眷恋。甚至连树似乎也在为这个想法而哀鸣。

在诗歌的第四节中,诗人试图回想许多异国他乡,她在那里听到了像树木悲伤叹息一样的声音,并回想起这棵树和她“自己心爱的故土”。

随着诗歌的结束,诗人反思了鲍罗代尔的树木,它们被描述为不朽的,承载着与威廉·华兹华斯诗歌中的紫杉树相似的重量,她引用道,这些紫杉树与**恐惧、绝望和死亡**有关。另一方面,诗人渴望重访她童年时的木麻黄树,她希望这棵树不会被遗忘和永远消失。

Our Casuarina Tree Summary

诗歌的修辞手法

诗人使用了主观代词来命名诗歌并描述诗歌的基调。诗歌还描述了殖民主义对印度文化和传统的影响。它还试图展示基督教传教士的工作,他们将一个繁荣富裕的印度家庭改信基督教。诗歌以意象为主导,对树木及其相关记忆进行了全面的描述和呈现。隐喻和明喻的例子包括:

隐喻:时间是影子,颤抖的希望,巨人在穿围巾

明喻:“睡莲像积雪一样绽放”,“狒狒独自像雕像一样坐着”,以及“像一条巨大的蟒蛇”。

关于作者

Our Casuarina Tree Summary

托鲁·杜特(Toru Dutt),或称塔鲁拉塔·杜特(Tarulatha Dutt),被认为是印度文学史上**杰出的小说家、翻译家、多语种者和杰出的先驱**。她于**1856年3月4日**出生在富裕而著名的巴格班的杜特家族。现在位于加尔各答。托鲁·杜特是她家最小的女儿。她父亲的名字是**戈文·钱德·杜特(Govin Chunder Dutt)**,母亲的名字是**克舍特拉莫尼(Kshetramoni)**。

这个家庭还在英国度过了大约三年,在法国度过了一年。杜特不得不上寄宿学校,在那里她学会了并用法语写作。她17岁回到印度,因失去姐姐和文学上的知己而绝望。印度社会陈旧、保守和束缚的性质使她的生活更加艰难。杜特家族以其贵族身份而闻名。托鲁来自一个作家世家,她的父亲是印度政府的雇员,并出版了几本书。她的母亲非常喜欢印度神话,并将《基督之血》一书翻译成孟加拉语。由于作者是政府雇员,这个家庭不得不经常旅行。

1862年,该家庭改信基督教,当时她六岁。这被认为是她一生中的一件大事。由于决定改信基督教,托鲁面临**社会孤立**和排斥。她不得不搬到孟买待了一年。回到加尔各答后,她的哥哥因肺结核去世。托鲁只活了很短的一段时间。她于21岁去世。